根据当前疫情防控需要,按照国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制综合组《新型冠状病毒肺炎疫情防控方案(第九版)》相关规定,经白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部研究决定,自2022年10月30日起,我区新增高、中风险区和临时管控区域如下:
According to the COVID-19 Response Plan (Version No. 9) issued by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council and in light of the epidemic situation in Baiyun District, we have designated certain parts of the district as high-, medium- and low-risk areas starting from October 30, 2022.
一、高风险区
I. High-risk Areas:
(一)石井街:潭村大巷5号,潭村东大街9号,潭村渭水巷1号、4-8号(双号);潭村同熙里一横1号,二横1号、2号、7号,同熙里8-14号(双号);石井凰岗新兴里1-3号、5号、5号之一、6号
1. Shijing Subdistrict: No. 5, Big Lane, Tancun Village; No. 9, East Street, Tancun Village; No. 1, 4, 6 and 8, Weishui Lane, Tancun Village; No. 1, 1st Lane and No. 1, 2 and 7, 2nd Lane, Tongxili, Tancun Village; No. 8, 10, 12 and 14, Tongxili, Tancun Village; No. 1-3, 5, 5-1 and 6, Xinxingli, Huanggang Village, Shijing Subdistrict.
(二)同德街:泽德花园二期A3、A4栋
2. Tongde Subdistrict: Buildings A3 and A4, Zede Garden Phase II.
(三)白云湖街:南悦花苑涌边巷A4栋
3. Baiyunhu Subdistrict: Building A4, Chongbian Lane, Nanyue Huayuan Residential Community.
(四)金沙街:向南大街三巷13号、15号;沙贝大街十五巷8号,十六巷9号,下元里大街31号
4. Jinsha Subdistrict: No. 13 and 15, 3rd Lane, Xiangnan Street; No. 8, 15th Lane and No. 9, 16th Lane, Shabei Street; No. 31, Xiayuanli Street.
(五)松洲街:聚龙小区A1栋、A2栋、D1栋;富力半岛小区D5栋
5. Songzhou Subdistrict: Buildings A1, A2 and D1, Julong Residential Community; Building D5, Fuli Bandao Residential Community.
高风险区域实行“足不出户、上门服务”等管理措施。
Residents in high-risk areas are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.
二、中风险区
II. Medium-risk Areas:
(一)同德街:泽德花园二期A1栋、A2栋、A5栋、A6栋,泽德北五街17号、泽德路49-55号(单号)
1. Tongde Subdistrict: Buildings A1, A2, A5 and A6, Zede Garden Phase II; No. 17, Zede North 5th Street; No. 49, 51, 53 and 55, Zede Road.
(二)白云湖街:南悦花苑涌边巷A5栋、A6栋
2. Baiyunhu Subdistrict: Buildings A5 and A6, Chongbian Lane, Nanyue Huayuan Residential Community.
(三)金沙街:下元里大街23号、27号、29号、33号、35号,沙贝大街十四巷9-13号(单号),沙贝大街十五巷9号、十六巷7号、十九巷7号,向南大街三巷5-9号(单号)
3. Jinsha Subdistrict: No. 23, 27, 29, 33 and 35, Xiayuanli Street; No. 9, 11 and 13, 14th Lane, Shabei Street; No. 9 of 15th Lane, No. 7 of 16th Lane and No. 7 of 19th Lane, Shabei Street; No. 5, 7 and 9, 3rd Lane, Xiangnan Street.
(四)松洲街:聚龙小区B栋、C1栋、C2栋、D2栋;富力半岛小区D1-D4栋、D6栋、D7栋
4. Songzhou Subdistrict: Buildings B, C1, C2 and D2, Julong Residential Community; Buildings D1, D2, D3, D4, D6 and D7, Fuli Bandao Residential Community.
中风险区域实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。
Residents in medium-risk areas are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.
三、临时管控区(除高风险区外)
III. Temporary Controlled Areas (Excluding High-risk Areas)
(一)石井街:潭村全域;东至穗达超市,南至凰岗山顶公园,西至怀志里,北至振彩大街,实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。
1. Shijing Subdistrict: The whole area of Tancun Village; the area encircled by Suida Supermarket in the east, Huanggang Peak Park in the south, Huaizhili in the west and Zhencai Street in the north. Residents in these areas are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.
(二)黄石街:
2. Huangshi Subdistrict:
1、荷塘月色小区惠风A栋、B栋,实行“足不出户、上门服务”等管理措施。
(1) Huifeng Buildings A and B, Hetang Yuese Residential Community. Residents in these buildings are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.
2、荷塘月色小区和风A-D栋、雅风A-F栋、润风A-C栋、清风A-G栋,实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。
(2) Hefeng Buildings A, B, C and D, Yafeng Buildings A, B, C, D, E and F, Runfeng Buildings A, B and C, Qingfeng Buildings A, B, C, D, E, F and G, Hetang Yuese Residential Community. Residents in these buildings are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.
(三)大源街:
3. Dayuan Subdistrict:
1、大南坑街六巷14号、16号,七巷16-24号(双号);大源南边大街一巷5号。实行“足不出户、上门服务”等管理措施。
(1) No. 14 and 16 of 6th Lane and No. 16, 18, 20, 22 and 24 of 7th Lane, Danankeng Street; No. 5, 1st Lane, Dayuan Nanbian Street. Residents in these areas are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.
2、东至大源南边南街西一巷,南至大源南边大街,西至南边大街一巷7号、9号围墙,北至星动羽毛球馆边界;大源村第003网格。实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。
(2) The area encircled by West 1st Lane, Dayuan Nanbian South Street in the east; Dayuan Nanbian Street in the south; the walls of No. 7 and No. 9, 1st Lane, Nanbian Street in the west; and the border of Xingdong Badminton Hall in the north; Grid 003 of Dayuan Village. Residents in these areas are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.
以上区域范围和管控要求将根据疫情防控形势变化适时调整,区域内居民如遇到生活、就医等困难,可拨打24小时暖心服务热线。
The above management and control requirements will be adjusted dynamically according to the changing COVID-19 situation. For any concerns or medical help, residents in these areas may dial the 24-hour service hotlines.
石井街:
Shijing Subdistrict:
医疗保障服务热线:19128654345、19128643877、19120667319
人文关怀服务热线:19128655477
Medical services: 19128654345, 19128643877, 19120667319
Well-being services: 19128655477
同德街:
Tongde Subdistrict:
望江社区:
Wangjiang Community:
民生保障服务热线:020-37416615、17728061758
Essential services: 020-37416615, 17728061758
医疗保障服务热线:18922305331
Medical services: 18922305331
垃圾收运服务热线:15814838832
Waste collection services: 15814838832
积德社区:
Jide Community:
民生保障服务热线:020-86280714、17728061651
Essential services: 020-86280714, 17728061651
医疗保障服务热线:18922305331
Medical services: 18922305331
垃圾收运服务热线:020-86280714、18022358883
Waste collection services: 020-86280714, 18022358883
汇德社区:
Huide Community:
民生保障服务热线:020-36049551、17728061751
Essential services: 020-36049551, 17728061751
医疗保障服务热线:18922305331
Medical services: 18922305331
垃圾收运服务热线:17728061751、13929547315
Waste collection services: 17728061751, 13929547315
白云湖街:
Baiyunhu Subdistrict:
医疗保障服务热线:19924326919、19927411613
Medical services: 19924326919, 19927411613
物资保障服务热线:020-89676540、020-89676541、 020-89676554、020-89676555、020-89676598、020-89676559
Essential services: 020-89676540, 020-89676541, 020-89676554, 020-89676555, 020-89676598, 020-89676559
金沙街:
Jinsha Subdistrict:
沙凤经济联合社:15322248998
Shafeng Cooperative: 15322248998
沙贝社区居委会:020-81352851
Shabei Community Committee: 020-81352851
生活保障服务热线:18923093073
Essential services: 18923093073
医疗保障服务热线:020-28187423转1
Medical services: 020-28187423 ext. 1
24小时心理咨询服务:020-28187423转1
24-hour mental health support service: 020-28187423 ext. 1
松洲街:
Songzhou Subdistrict:
民生保障服务热线:020-81995393、020-81987849、020-81995410、020-81796690
Essential services: 020-81995393, 020-81987849, 020-81995410, 020-81796690
红码咨询服务热线:020-81787293
Red Code Enquiries: 020-81787293
黄石街:
Huangshi Subdistrict:
马务社区物资保障服务热线:020-26270360、18102611495
Mawu Community essential services: 020-26270360, 18102611495
石岗社区物资保障服务热线:020-86430093、020-36012071、19924264323
Shigang Community essential services: 020-86430093, 020-36012071, 19924264323
医疗保障服务热线、人文关怀服务热线:020-36505227、020-36305665、18188880041
Medical and well-being services: 020-36505227, 020-36305665, 18188880041
大源街:
Dayuan Subdistrict:
民生及医疗保障热线:15360670004、15360671015、15360672716、15360671265、18102801115
Essential and medical services: 15360670004, 15360671015, 15360672716, 15360671265, 18102801115
广州市白云区新型冠状病毒肺炎
疫情防控指挥部办公室
2022年10月31日
Baiyun District COVID-19 Control and Prevention Command Center
October 31, 2022