智能问答
当前位置: 首页 > 要闻动态 > 专题专栏 > 疫情防控 白云在行动 > 重要信息

广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室关于划定风险区域的通告(第81号)

Notification of Designating Controlled Areasin Baiyun District(No. 81)

发布时间:2022-11-03 来源:广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室 字体大小:

  根据当前疫情防控需要,按照国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制综合组《新型冠状病毒肺炎疫情防控方案(第九版)》相关规定,经白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部研究决定,自2022年10月31日起,我区新增高、中、低风险区和临时管控区域如下:

  According to the COVID-19 Response Plan (Version No. 9) issued by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council and in light of the epidemic situation in Baiyun District, we have designated certain parts of the district as high-, medium- and low-risk areas starting from October 31, 2022.

  一、高风险区

  I. High-risk Areas

  (一)人和镇:高增松园后街一巷2-8号(双号)、二巷1-9号(单号),松园后街

  1. Renhe Town: No. 2, 4, 6, 8, 1st Lane and No. 1, 3, 5, 7, 9, 2nd Lane, Songyuan Back Street, Gaozeng Village

  (二)同德街:泽德花苑14栋、17栋

  2. Tongde Subdistrict: Buildings 14 and 17, Zede Huayuan Residential Community

  (三)新市街:小坪东三巷1-8号,小坪东路75-83号(单号,包括楼下商铺)

  3. Xinshi Subdistrict: No. 1-8, East 3rd Lane, Xiaoping Village and No. 75, 77, 79, 81, 83, Xiaoping East Road (including shops on the ground floor)

  (四)云城街:北门东街十八巷7-13号(单号)、二十巷7-13号(单号)、二十二巷7-13号(单号)

  4. Yuncheng Subdistrict: No. 7, 9, 11, 13, 18th Lane, Beimen East Street; No. 7, 9, 11, 13, 20th Lane, Beimen East Street; No. 7, 9, 11, 13, 22nd Lane, Beimen East Street

  (五)白云湖街:大冈007网格(朝晖公园除外)、008网格

  5. Baiyunhu Subdistrict: Grids 007 (excluding Zhaohui Park) and Grids 008, Dagang Village

  高风险区域实行“足不出户、上门服务”等管理措施。

  Residents in high-risk areas are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.

  二、中风险区(除高风险区外)

  II. Medium-risk Areas (Excluding High-risk Areas)

  (一)人和镇:东至上四社路-炮楼街-松园南街,南至高增三间中北街-松园后街五巷-松园南八巷,西至方华路灌渠,北至上四社路

  1. Renhe Town: the area encircled by Shangsishe Road-Paolou Street-Songyuan South Street in the east, Sanjian Zhongbei Street of Gaozeng Village-5th Lane of Songyuan Back Street-Songyuan South 8th Lane in the south, the irrigation canal at Fanghua Road in the west and Shangsishe Road in the north

  (二)同德街:泽德花苑

  2. Tongde Subdistrict: Zede Huayuan Residential Community

  (三)新市街:东至小坪东路,南至小棠路,西至小坪四巷外围,北至小坪东路东延段

  3. Xinshi Subdistrict: Xiaoping East Road in the east, Xiaotang Road in the south, the periphery of Xiaoping 4th Lane in the west and the eastern extension of Xiaoping East Road in the north

  (四)云城街:萧岗花园社区001网格全域(除麦榕酒店,北门东街三十巷、三十二巷外)

  4. Yuncheng Subdistrict: the whole area of Grid 001 in Huayuan Community, Xiaogang Village (excluding M.R HOTEL; 30th and 32nd Lanes, Beimen East Street)

  (五)白云湖街:大冈村001-015网格

  5. Baiyunhu Subdistrict: Grids 001 to Grid 015, Dagang Village

  中风险区域实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。

  Residents in medium-risk areas are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.

  三、低风险区

  III. Low-risk Areas

  新市街小坪村全域(除高、中风险区外)

  The whole area of Xiaoping Village, Xinshi Subdistrict (excluding high- and medium-risk areas)

  低风险区域实行“个人防护,避免聚集”等防范措施。

  Residents in low-risk areas must take proper personal precautions and avoid gathering.

  四、临时管控区

  IV. Temporary Lockdown Areas

  (一)新市街

  1. Xinshi Subdistrict

  1.新市大埔北十二巷12号、12号之一,实行“足不出户、上门服务”等管理措施。

  (1) Residents in No. 12, 12-1, North 12th Lane, Dapu Village, Xinshi Town are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.

  2.新市大埔北十二巷10号、10号之一、10号之二、12号之二、14号,实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。

  (2) Residents in No. 10, 10-1, 10-2, 12-2, 14, North 12th Lane, Dapu Village, Xinshi Town are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.

  (二)京溪街

  2. Jingxi Subdistrict

  1.吉祥巷2号、4-11号,京溪大街18号,实行“足不出户、上门服务”等管理措施。

  (1) Residents in No. 2, and No. 4 to No. 11, Jixiang Lane and No. 18, Jingxi Avenue are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.

  2.吉祥巷1号、3号,京溪大街20号、22号、24号,仁寿巷3号之一、5号、7号、9号,榕树巷4号、6号、12号、14号,实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。

  (2) No. 1 and No. 3, Jixiang Lane; No. 20, 22, 24, Jingxi Avenue; No. 3-1, 5 ,7 ,9, Renshou Lane; No. 4, 6, 12, 14, Rongshu Lane. Residents in these areas are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.

  (三)同和街

  3. Tonghe Subdistrict

  1.白水塘南一巷25号,实行“足不出户、上门服务”等管理措施。

  (1) Residents in No. 25, 1st Lane, Baishuitang South Street are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.

  2.白水塘南一巷2号、4号、6号、19号、21号、23号、27号、29号,实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。

  (2) Residents in No. 2, 4, 6, 19, 21, 23, 27, 29, 1st Lane, Baishuitang South Street are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.

  (四)松洲街

  4. Songzhou Subdistrict

  1.富力桃园B4栋,实行“足不出户、上门服务”等管理措施。

  (1) Residents in Building B4, Fuli Taoyuan Residential Community are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.

  2.富力桃园B5栋,实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。

  (2) Residents in Building B5, Fuli Taoyuan Residential Community are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.

  以上区域范围和管控要求将根据疫情防控形势变化适时调整,区域内居民如遇到生活、就医等困难,可拨打24小时暖心服务热线。

  The above management and control requirements will be adjusted dynamically according to the changing COVID-19 situation. If residents in these areas experience any difficulty in accessing basic and medical services, they can dial the 24-hour service hotlines.

  人和镇:

  医疗保障服务热线:020-31520181、020-36015120、18027426331

  生活保障服务热线:020-86453977、020-86213512

  Renhe Town:

  Medical services: 020-31520181, 020-36015120, 18027426331

  Essential services: 020-86453977, 020-86213512

  同德街:

  医疗保障服务热线:18922305331

  生活保障服务热线:17728061679、020-86483006

  Tongde Subdistrict:

  Medical services: 18922305331

  Essential services: 17728061679, 020-86483006

  新市街:

  医疗保障服务热线:020-36772617

  生活保障服务热线:020-36603857、18198907798

  人文关怀服务热线:020-36607411、020-36601632

  Xinshi Subdistrict:

  Medical services: 020-36772617

  Essential services: 020-36603857, 18198907798

  Well-being services: 020-36607411, 020-36601632

  京溪街:

  医疗保障服务热线:18902205042、18924297359

  生活保障服务热线:020-87266186、18927502616

  Jingxi Subdistrict:

  Medical services: 18902205042, 18924297359

  Essential services: 020-87266186, 18927502616

  同和街:

  医疗保障服务热线:18198900947

  民生保障服务热线:18198920064、18198932570

  Tonghe Subdistrict:

  Medical services: 18198900947

  Essential services: 18198920064, 18198932570

  松洲街:

  医疗保障服务热线:17328601792、18925007020

  生活保障服务热线:020-81995393、020-81987849、020-81995410

  人文关怀服务热线:020-80503574、17701930070

  Songzhou Subdistrict:

  Medical services: 17328601792, 18925007020

  Essential services: 020-81995393, 020-81987849, 020-81995410

  Well-being services: 020-80503574, 17701930070

  广州市白云区新型冠状病毒肺炎

  疫情防控指挥部办公室

  2022年11月1日

  Baiyun District COVID-19 Control and 

  Prevention Command Center

  November 1, 2022


相关信息

浏览次数:-
分享
扫码浏览