根据当前疫情防控需要,按照国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制综合组《新型冠状病毒肺炎疫情防控方案(第九版)》相关规定,经白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部研究决定,我区风险区域调整如下:
According to the COVID-19 Response Plan (Version No. 9) issued by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council and in light of the epidemic situation in Baiyun District, we have adjusted controlled areas as follows:
一、自11月1日起实施调整的区域
I. Areas where adjusted measures will take effect on November 1
(一)白云湖街石丰花园东区A7栋,由高风险区调整为中风险区。
1. The following area will be adjusted from a high-risk area to a medium-risk area: Building A7, Eastern Part of Shifeng Garden Residential Community, Baiyunhu Subdistrict.
(二)白云湖街石丰花园东区A5栋、A6栋、A8栋、B2栋、C1栋,由中风险区调整为低风险区。
2. The following areas will be adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: Buildings A5, A6, A8, B2 and C1, Eastern Part of Shifeng Garden Residential Community, Baiyunhu Subdistrict.
二、自11月2日起实施调整的区域
II. Areas where adjusted measures will take effect on November 2
(一)鹤龙街
1. Helong Subdistrict:
1.联边村彭上新村北十一巷7号、9号、13-17号(单号),联边彭上新村北路8-12号(双号);福门北一巷16-28号(双号),福门北二巷8-22号(双号),福门北三巷2号、2-2号、4号、6号、8号,黄边南路一街26号、28号,由高风险区调整为中风险区。
(1) The following areas will be adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 7, 9, 13, 15 and 17, North 11th Lane, Pengshang New Village, Lianbian Village; No. 8, 10 and 12, North Road, Pengshang New Village, Lianbian Village; No. 16, 18, 20, 22, 24, 26 and 28, Fumen North 1st Lane; No. 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 and 22, Fumen North 2nd Lane; No. 2, 2-2, 4, 6, 8, Fumen North 3rd Lane; No. 26, 28, 1st Street, Huangbian South Road.
2.联边村彭上社区001、003、004、005、006、007网格管理范围;福门北一巷至六巷,由中风险区调整为低风险区。
(2) The following areas will be adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: Grids 001, 003, 004, 005, 006 and 007, Pengshang Community, Lianbian Village; Fumen North 1st Lane to Fumen North 6th Lane.
(二)江高镇
2. Jianggao Town:
1.江兴社区北胜街53号,由高风险区调整为中风险区。
(1) The following area will be adjusted from a high-risk area to a medium-risk area: No. 53, Beisheng Street, Jiangxing Community.
2.江兴社区北胜街51号、55号;双岗村南安二街4号、6号,南安二街一巷1号、4号,由中风险区调整为低风险区。
(2) The following areas will be adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 51 and No. 55, Beisheng Street, Jiangxing Community; No. 4 and No. 6, Nan’an 2nd Street, Shuanggang Village; No. 1 and No. 4, 1st Lane, Nan’an 2nd Street.
(三)黄石街
3. Huangshi Subdistrict:
1.江夏村庙十三巷1-5号(单号),江夏村庙十四巷1号、6号;江夏白社东三巷2号、3号、6号,江夏白社东四巷4号、6号;马务联和西街北四巷7-11号(单号),马务联和西街北五巷7-11号(单号),马务联和西街北六巷11号;余贵里1号、3(5)号、4号、6-8号,余中里2号、6-8号,安和里8号,马务联和西街北六巷11号,由高风险区调整为中风险区。
(1) The following areas will be adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 1, 3 and 5, Miao 13th Lane, Jiangxia Village; No. 1 and No. 6, Miao 14th Lane, Jiangxia Village; No. 2, 3 and 6, Baishe East 3rd Lane, Jiangxia Village; No. 4 and No. 6, Baishe East 4th Lane, Jiangxia Village; No. 7, 9 and 11, North 4th Lane, Lianhe West Street, Mawu Village; No. 7, 9 and 11, North 5th Lane, Lianhe West Street, Mawu Village; No. 11, North 6th Lane, Lianhe West Street, Mawu Village; No. 1, 3 (5), 4, 6, 7 and 8, Yuguili; No. 2, 6, 7 and 8, Yuzhongli; No. 8, Anheli; No. 11, North 6th Lane, Lianhe West Street, Mawu Village.
2.东至白社中街,南至白社东街,西至南方电网,北至江夏大园一巷5号,由中风险区调整为低风险区。
(2) The following area will be adjusted from a medium-risk area to a low-risk area: the area encircled by Baishe Middle Street in the east, Baishe East Street in the south, China Southern Power Grid in the west, and No. 5, Dayuan 1st Lane, Jiangxia Village in the north.
3.荷塘月色小区惠风A-B栋、和风A-D栋、雅风A-F栋、润风A-C栋、清风A-G栋,解除临时管控措施。
(3) Temporary lockdown measures in the following areas will be lifted: Huifeng Buildings A and B; Hefeng Buildings A, B, C and D; Yafeng Buildings A, B, C, D, E and F; Runfeng Buildings A, B and C; Qingfeng Buildings A, B, C, D, E, F and G, Hetang Yuese Residential Community.
(四)人和镇
4. Renhe Town:
1.矮岗大路口西一巷1号、3-6号、8号,矮岗荔园一巷,矮岗荔园二巷2-6号(双号),由高风险区调整为中风险区。
(1) The following areas will be adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 1, 3, 4, 5, 6, 8, Dalukou West 1st Lane, Aigang Village; Liyuan 1st Lane, Aigang Village; No. 2, 4 and 6, Liyuan 2nd Lane, Aigang Village.
2.东至矮岗东街,南至凤岗路,西至矮岗农阅街-矮岗荔园西街,北至矮岗陇西庄一巷,由中风险区调整为低风险区。
(2) The following area will be adjusted from a medium-risk area to a low-risk area: the area encircled by East Street, Aigang Village in the east, Fenggang Road in the south, Nongyue Street – Liyuan West Street, Aigang Village in the west, and Longxizhuang 1st Lane, Aigang Village in the north.
(五)三元里街
5. Sanyuanli Subdistrict:
1.三元里村三十五巷6号、8号、8-1号、10号、10-1号,三元里村三十七巷7号、9号,三元里村三十九巷一横8号,三元里村三十九巷三横5号、7号,由高风险区调整为中风险区。
(1) The following areas will be adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 6, 8, 8-1, 10 and 10-1, 35th Lane, Sanyuanli Village; No. 7 and No. 9, 37th Lane, Sanyuanli Village; No. 8, 1st Alley, 39th Lane, Sanyuanli Village; No. 5 and No. 7, 3rd Alley, 39th Lane, Sanyuanli Village.
2.三元里村三十三巷4-12号(双号),三元里村三十五巷2号、4号、7号、9号、10-2号、12-15号、17号,三元里村三十七巷2号、3号、5号,三元里村三十九巷三横1号、3号、4号、6号、8-10号、10-1号、11号,由中风险区调整为低风险区。
(2) The following areas will be adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 4, 6, 8, 10 and 12, 33th Lane, Sanyuanli Village; No. 2, 4, 7, 9, 10-2, 12, 13, 14, 15 and 17, 35th Lane, Sanyuanli Village; No. 2, 3 and 5, 37th Lane, Sanyuanli Village; No. 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 10-1 and 11, 3rd Alley, 39th Lane, Sanyuanli Village.
(六)云城街
6. Yuncheng Subdistrict:
1.聚源里一巷5-9号(单号)、10-14号(双号)、18号,聚源里二巷9-13号(单号),由高风险区调整为中风险区。
(1) The following areas will be adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 5, 7, 9, 10, 12, 14, 18, Juyuanli 1st Lane; No. 9, 11 and 13, Juyuanli 2nd Lane.
2.萧岗仁厚里二巷以南、仁厚里大街以北、萧岗仁厚里以东、萧岗聚源里二巷以西,由中风险区调整为低风险区。
(2) The following area will be adjusted from medium-risk area to low-risk area: the area encircled by Renhouli 2nd Lane in the north, Renhouli Street in the south, Renhouli Residential Community in the west, and Juyuanli 2nd Lane in the east, Xiaogang Village.
(七)钟落潭镇:马沥南街东一巷1、3号,马沥南街西35号,马沥南街二巷1号,由中风险区调整为低风险区。
7. Zhongluotan Town:
The following areas will be adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 1 and 3, East 1st Lane, Mali South Street; No 35, Western Part of Mali South Street; No. 1, 2nd Lane, Mali South Street.
(八)白云湖街
8. Baiyunhu Subdistrict:
1.南悦花苑中一街4号,由高风险区调整为中风险区。
(1) The following area will be adjusted from high-risk area to medium-risk area: No. 4, Middle 1st Street, Nanyue Huayuan Residential Community.
2.南悦花苑中一街2号及夏茅007网格,由中风险区调整为低风险区。
(2) The following areas will be adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 2, Middle 1st Street, Nanyue Huayuan Residential Community; Grid 007, Xiamao Village.
(九)大源街:田心北路六巷5号、7号、9号,八巷5号、6号、7号、8号、10号;田心南路三街2号楼,大源东路16号之三、16号之四、18号、18号之一,由中风险区调整为低风险区。
9. Dayuan Subdistrict:
The following areas will be adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 5, 7 and 9, 6th Lane, Tianxin North Road; No. 5, 6, 7, 8 and 10, 8th Lane, Tianxin North Road; Building 2, 3rd Street, Tianxin South Road; No. 16-3, 16-4, 18 and 18-1, Dayuan East Road.
(十)松洲街:槎龙万龙街7-11号(单号),万龙一巷2-9号、17号;西洲中路68号公寓楼A栋、B栋、C栋;槎龙万龙六巷16号、18号、22号、24号、28号、30号、33号、37号、39号,由高风险区调整为中风险区。
10. Songzhou Subdistrict:
The following areas will be adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 7, 9 and 11, Wanlong Street, Chalong Village; No. 2 to No. 9 and 17, Wanlong 1st Lane; Apartment Buildings A, B and C at No. 68, Xizhou Middle Road; No. 16, 18, 22, 24, 28, 30, 33, 37 and 39, Wanlong 6th Lane, Chalong Village.
以上区域范围和管控要求将根据疫情防控形势变化适时调整,区域内居民如遇到生活、就医等困难,可拨打24小时暖心服务热线。
The above management and control requirements will be adjusted dynamically according to the changing COVID-19 situation. For any concerns or medical help, residents in these areas may dial the 24-hour service hotlines.
鹤龙街:
医疗保障服务热线:19928311725、19902247890
生活保障服务热线:19988206723、020-86176602
人文关怀服务热线:020-35972833
Helong Subdistrict:
Medical services: 19928311725, 19902247890
Essential services: 19988206723, 020-86176602
Well-being services: 020-35972833
江高镇:
医疗保障服务热线:13725334372、13678985477
生活保障服务热线:15360857230、18144809084、18144808474、18144806774
Jianggao Town:
Medical services: 13725334372, 13678985477
Essential services: 15360857230, 18144809084, 18144808474, 18144806774
黄石街:
医疗保障服务热线:020-36505227、020-36305665、18188880041
生活保障服务热线:020-36505227
人文关怀服务热线:020-36305665、18188880041
Huangshi Subdistrict:
Medical services: 020-36505227, 020-36305665, 18188880041
Essential services: 020-36505227
Well-being services: 020-36305665, 18188880041
人和镇:
医疗保障服务热线:020-31520181、020-36015120、18027426331
生活保障服务热线:020-86453977、020-86213512
人文关怀服务热线:020-86458358、020-86452971
Renhe Town:
Medical services:020-31520181, 020-36015120, 18027426331
Essential services: 020-86453977, 020-86213512
Well-being services: 020-86458358, 020-86452971
三元里街:
医疗保障服务热线:18928834031
民生保障服务热线:020-86388980、18927730841、18142813503、18925030146
Sanyuanli Subdistrict:
Medical services:18928834031
Essential services: 020-86388980, 18927730841, 18142813503, 18925030146
云城街:
医疗保障服务热线:19928310763、13430259108
生活保障服务热线:
萧岗东安社区:020-31217649
萧岗南社区:020-86654616
萧岗得朋社区:020-31235492
萧岗北社区:020-86541552
萧岗花园社区:020-86541321
连元桥社区:020-86328376
齐富社区:020-86620519
明珠社区:020-86269286
Yuncheng Subdistrict:
Medical services:
19928310763, 13430259108
Essential services:
Xiaogang Dong’an Community:
020-31217649
Xiaogang South Community:
020-86654616
Xiaogang Depeng Community:
020-31235492
Xiaogang North Community:
020-86541552
Xiaogang Garden Community:
020-86541321
Lian Yuanqiao Community:
020-86328376
Qifu Community:
020-86620519
Mingzhu Community:
020-86269286
钟落潭镇:
医疗保障服务热线:13710331416、18178430903、13922388425
生活保障服务热线:13609036377、15013185695、020-35621794
人文关怀服务热线:020-37055123、020-37055099、020-87400047
24小时应急热线:18922299800
Zhongluotan Town:
Medical services: 13710331416, 18178430903, 13922388425
Essential services: 13609036377, 15013185695, 020-35621794
Well-being services: 020-37055123, 020-37055099, 020-8740004724
24-hour emergency hotline: 18922299800
白云湖街:
医疗保障服务热线:19928311739,13392616340
生活保障服务热线:020-89676540、020-89676541
人文关怀服务热线:020-89676554、020-89676559
Baiyunhu Subdistrict:
Medical services:
19928311739, 13392616340
Essential services:
020-89676540, 020-89676541
Well-being services:
020-89676554, 020-89676559
大源街:
生活及医疗保障服务热线:15360670004、15360671015、15360672716、15360671265、18102801115
Dayuan Subdistrict:
Essential and medical services: 15360670004, 15360671015, 15360672716, 15360671265, 18102801115
松洲街:
医疗保障服务热线:17328601792、18925007020、13318722622、13352872285
生活保障服务热线:020-81995393、020-81987849、020-81995410
人文关怀服务热线:020-80503574、17701930070
Songzhou Subdistrict:
Medical services: 17328601792, 18925007020, 13318722622, 13352872285
Essential services: 020-81995393, 020-81987849, 020-81995410
Well-being services: 020-80503574, 17701930070
广州市白云区新型冠状病毒肺炎
疫情防控指挥部办公室
2022年11月2日
Baiyun District COVID-19 Control and
Prevention Command Center
November 2, 2022